MeMadeMittwoch März 2024

P1340170
Hampden dress on hangar
P1340136
P1340201
Sieht gut aus mit Stiefeln… / Looks good with boots…
P1340260
… und Ballerinas! / … and ballerina flats!

Rückblick Januar 2024 / January 2024 Roundup

A half-sewn black dress with white dashes on a hanger on the back of a door
A pair of long handknit socks with irregular stripes
Book covers for Fourth Wing and Iron Flame
Book cover for The Story of Pa Salt
Book cover for Doing Time, Hard Time and Saving Time
Book cover for Before the coffee gets cold
Book cover for Life Time
Candlelight Concert in the Concord Conference Centre
Candlelight Concert in the Concord Conference Centre

MeMadeMittwoch Februar 2024

A white woman with dark blond hair wearing a blue robe with large pink tulips on it over blue pyjamas and wool sock.
Close up detail of the ties on the inside of the robe
Detail shot of how the belt has been sewn to the back of the robe.
French seams and pocket
The robe on a wooden hanger on the back of a door.

WKSA 2023: Finale / Christmas Dress SAL 2023: Final

Heute findet das Finale des Weihnachtskleid Sewalongs statt!

WKSA 2023: 2. Termin

WKSA 2023 / Holiday dress sewalong 2023

Cashmerette Grafton
Die Farben sind in echt noch viel leuchtender! / The colours are much more vibrant in real life!

Ein Tag voll Kunst in Manchester: Teil 1 /A day of art in Manchester: Part 1

Am Samstag hatte ich die Gelegenheit mit einer Freundin vom Stricktreff zwei Ausstellungen in Manchester zu besuchen. Beide waren fantastisch und total verschieden. Daher habe ich den Post in 2 Teile geteilt, dies ist Teil 1, Teil 2 findet ihr hier.
Ich gehe eigentlich selten in Ausstellungen dieser Art aber ich bin froh, vor meine Haustür eine Stadt zu haben, die ein vielseitiges Angebot an Veranstaltungen bietet.

Last Saturday I visited two art exhibitions in Manchester with a friend from Knit Group. Both exhibitions were fantastic and very different so I divided this post into 2 part. This is part 1, you can find part 2 here.
This isn’t something I do (or even want to do) every weekend but I am grateful for having a city full of such events at my door step.

You, Me and the Balloons

Am Vormittag besuchten wir eine Ausstellung der Japanischen Künstlerin Yayoi Kusama (die bereits 94 Jahre alt ist!). Diese heißt “You, me and the balloons” und ist Teil des Manchester International Festivals. Wie der Name vermuten lässt ist diese Ausstellung eine Kollektion von Ballon-Skulpturen. Die Skulpturen sind aus einem Material, das mich Hüpfburgen erinnert und bestehen aus vielen Einzelteilen, die zusammengenäht wurden.
Der erste Raum bestand aus schwarz-gelben tentakelartigen Skulpturen, die sich sich zur Decke schlängeln. Der Boden, die Wände und die Decke sind in einem dazu passenden Muster bedruckt. Das war sowohl faszinierend als auch etwas überwältigend.

In the morning we went to an exhibition of the Japanese artist Yayoi Kusama (who’s 94 years old!) named “You, me and the balloons” and is part of the Manchester International Festival. As the name suggests, this exhibition is a collection of balloon sculptures. They are made from a materials that reminds me of bouncy castles and consist of many individual pieces sewn together.
The first room was full of tentacle-like sculptures winding their way up to the ceiling. The floor, walls and ceiling are decorated with a matching print. This was both fascinating and a bit overwhelming.

Von dort ging es eine Treppe hoch auf eine Aussichtsplattform von der der Rest der Ausstellung sichtbar war. Manche der Skulpturen sind riesig und von der Plattform aus am besten zu sehen. Es gab Skulpturen, die Yoyoi als Mädchen darstellten – einer größeren (12m) und einer kleineren (4m), verschiedene Ballons, die von der Decke hingen, Wolken, auf die man sich legen und die Skulpturen aus einem anderen Blickwinkel sehen kann, eine Spiegelwand, die wieder einen anderen Blickwinkel bot, einen Riesenkürbis und weitere Tentakel, diesmal in pink und weiß. Letztere gefielen uns beiden besonders gut, es fühlte sich an, wie ein verwunschener Wald.

From there, stairs led up to a viewing platform from which you could see the rest of the exhibition. Some of the sculptures are huge and best visible from the platform. There were sculptures of Yoyoi as a girl – one larger (12m) and one smaller (4.5m), various balloons hanging from the ceiling, clouds on which you can lie and see the sculptures from a different angle, a mirror wall offering yet another viewing angle, a giant pumpkin and more tentacles, this time in pink and white. We both particularly liked the latter, they felt like walking in an enchanted forest.

Ein Tag voll Kunst in Manchester: Teil 2 /A day of art in Manchester: Part 2

Diest ist Teil 2 des Posts, Teil 1 findet ihr hier.

This is part 2 of this post, you can find part 1 here.

Nach einer kleinen Mittagspause ging es weiter zu einer weiteren Ausstellung: dem Color Festival Manchester*. In einem leeren Supermarkt gab es dort Street Art von über 30 Künstlern zu sehen, die alle auf ihre Art beeindruckend waren.
* Warum die die US Rechtschreibung von ‘colour’ nutzen ist mir unklar. Ich weiß allerdings dank eiern Freundin aus Paris, dass die Ausstellung in der Vergangenheit dort stattfand. Sie hatte mir netterweise den Link dazu geschickt als sie sah, dass sie dieses Jahr in Manchester und London stattfindet.

After a lunch break, we went to another exhibition: the Color Festival Manchester*. Street Art from over 30 artists is shown in an empty supermarket, all impressive in their own way.
* I am not sure why they use the US-English spelling of ‘colour’. Thanks to a friend living in Paris, I know this took place there in the past. She sent me the link when she saw that it takes place in Manchester und London, and I am so glad she did!

Der Schwarzlichtbereich gefiel uns besonders gut. Besucher konnten sogar ihre eigenen Kunstwerke beisteuern. In dem Bereich befand sich auch das Gemälde, das uns beide am besten gefiel:

We really enjoyed the black light area where visitors could add their own artwork. Our favourite artwork was in the same area:

Cardiff Mai/May 2023

Im Mai waren wir zu Besuch bei meinen Schwiegereltern in der alten “Heimat”, Cardiff. Auch wenn wir regelmäßig dort sind, schaffe ich es so gut wie nie in die Innenstadt zu gehen. Im Mai waren wir etwas länger dort und ich habe einen Nachmittag in der Stadt verbracht. Es war ein sehr verregneter Tag, also habe ich mich vor allem in den alten Arkaden und der Markthalle aufgehalten.

In May, we visited my in-laws in Cardiff. Although we go down regularly, I hardly ever make it into the city centre. This time we stayed a little longer than usual and I managed to spend an afternoon in town. It was a very rainy day and I spent most of it in the old arcades and the indoor market.

Lake District April 2023

Der Lake District ist ein Nationalpark in den Bergen von Nordwest-England. Wie der Name bereits andeutet, gibt es fort viele Seen. Landschaftlich hat es mich sehr an die schottischen Highlands erinnert. Wir haben im April dort 4 Tage verbracht und hatten ein Zimmer in einem Bed and Breakfast in Ambleside gemietet. Das war ein guter Startpunk für Ausflüge und gut an das Busnetz angebunden.

The Lake District is a national park in the hills of north-west England. As the name suggests, there are many lakes. The landscape reminded me of the Scottish Highlands. We spent 4 days there in April, we booked a room in a BnB in Ambleside, which was a good starting point for excursions and well connected to the local bus network.

Es hat leider viel geregnet währen wir dort waren. Am ersten Tag nahmen wir den Bus nach Keswick, einer kleinen Stadt im Norden des Parks. Dort haben wir einen Blei- und Buntstiftmuseum besucht, das an die Fabrik der Firma Derwent angeschlossen ist. Das war sehr spannend und perfekt bei dem Wetter.

Unfortunately, it was raining a lot while we were there. On the first day, we took the bus to Keswick, a small town in the north of the park and visited a pencil museum next to the factory of pencil manufacturer Derwent. That was really interesting and perfect for the weather.

Am nächsten Tag bummelten wir erst durch Ambleside. Leider war das Bridgehouse (ein kleines Haus, das über einem Bach gebaut wurde) geschlossen und wir konnten es nur von außen besichtigen. Dann nahmen wir den Bus weiter nach Grasmere, wo wir etwas vom berühmten Lebkuchen kauften. Direkt nebenan gibt es einen kleinen Garten, der dem Poeten William Wordsworth gewidmet ist.

The next day we wondered around Ambleside. Unfortunately, the bridge house (a small house built over a small stream) was closed. We took the bus to Grasmere to buy some of the famous ginger bread. Next door to the bakery is a small garden dedicated to the poet William Wordsworth.

Am dritten Tag fuhren wir an einen der Seen, Ullswater. Wir nahmen ein Boot zum Ausgangspunkt einer kleinen Wanderung entlang des Aira Force Wasserfalls. Das war wirklich schön! Von dort fuhren wir weiter nach Windermere. Dank einen Googles Map Specials nahmen wir kleine enge Straßen durch atemberaubend schöne Landschaften. Leider konnten wir aus Zeitgründen nicht um den gleichnamigen See laufen. Aber für ein Eis war genug Zeit.

On the third day, we drove to one of the lakes, Ullswater. We took a boat to the starting point for a hike along the Aira Force waterfall, which was very beautiful! From there, we drove to Windermere. Thanks to a Google Maps Special, we drove along narrow lanes through some breath taking scenery. Unfortunately there wasn’t enough time walk around lake Windermere although we had enough time for an ice cream.

Am letzten Tag hielten wir auf der Heimfahrt am Schloss Sizergh. Der Garten ist wunderschön und im Schloss gibt ein paar Fenster mit deutschen Inschriften! Ich konnte nicht herausfinden, warum. Von dort fuhren wir wieder nach Hause. Auch dies wird nicht unser letzter Besuch gewesen sein, der südliche Teil des Lake Districts ist nur wenige Stunden Fahrt von uns. Ich kann sehr gut verstehen, warum so viele Briten gerne dort Urlaub machen.

On our way home on the last day, we stopped at Castle Sizergh. The Garden is very beautiful and there are stained glass windows with German inscriptions in the caste itself! I couldn’t find out why. From there, we drove home.
Again, this certainly wasn’t out last visit, the southern part of the Lakes is only a few hours drive from us. I can understand why so many people love to go on holiday there.